"Un bel dì vedremo" is a renowned aria from Giacomo Puccini's opera "Madama Butterfly," also known simply as "Madame Butterfly." The opera is an Italian tragedy in three acts with a libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa. It was first performed in 1904 and is one of Puccini's most celebrated works.
Plot Summary:
"Madama Butterfly" is set in Nagasaki, Japan, in the early 20th century. The opera tells the story of Cio-Cio-San, a young Japanese woman, and B.F. Pinkerton, an American naval officer. Pinkerton marries Cio-Cio-San, known as Butterfly, in a ceremony that he treats lightly, as he plans to return to the United States. Butterfly, however, takes the marriage seriously and believes that Pinkerton will come back to her.
Aria Context:
"Un bel dì vedremo" is sung by Cio-Cio-San in Act 2 of the opera. At this point, Pinkerton has left Japan and Butterfly is awaiting his return. She has been waiting for three years, during which she has been shunned by her family and the local community because they consider her marriage to Pinkerton to be invalid. Still, she remains faithful and hopeful, believing that Pinkerton will come back to her as he promised. In this aria, she envisions the day when she will see his ship on the horizon, a day she hopes for with unwavering devotion.
Lyrics (in Italian):
bash
Copy code
Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo
sull'estremo confin del mare.
E poi la nave appare.
Poi la nave bianca
entra nel porto,
romba il suo saluto.
Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro. Io no.
Mi metto là sul ciglio del colle
e aspetto, e aspetto gran tempo
e non mi pesa
la lunga attesa.
E... uscito dalla folla cittadina
un uomo, un picciol punto
s'avvia per la collina.
Chi sarà? chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? che dirà?
Chiamerà "Butterfly" dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta
un po' per celia e un po' per non morire
al primo incontro, ed egli alquanto in pena
ché non si trova, chiamerà, chiamerà:
"Piccina mogliettina,
olezzo di verbena,"
i nomi che mi dava al suo venire.
Significance:
"Un bel dì vedremo" is a heartrending and emotionally charged aria that captures Butterfly's unwavering hope and longing for Pinkerton's return. It is one of the most famous arias in the operatic repertoire and showcases Puccini's ability to convey complex emotions through music. The aria highlights Butterfly's steadfast love and her belief in the promise of Pinkerton's return, even in the face of societal rejection and hardship.
The contrasting emotions of hope and despair that Butterfly experiences are central to the tragic narrative of "Madama Butterfly." The aria's poignant melody and Butterfly's poignant lyrics make it a powerful and memorable moment in the opera, as the audience witnesses her enduring faith in love and her desire for a brighter future.
"Un bel dì vedremo" from Puccini's "Madama Butterfly“
https://www.youtube.com/watch?v=HYgJXFdun4s
de plus en plus de randonneurs se montrent dans les montagnes de la Corée du Sud :
Il y a plusieurs raisons pour lesquelles de plus en plus de randonneurs se montrent dans les montagnes de la Corée du Sud : Culture de la Randonnée : La Corée du Sud a une culture de la randonnée bien établie, et la randonnée est une activité populaire parmi les habitants. Les montagnes offrent des sentiers bien entretenus et une variété de niveaux de difficulté, ce qui attire un large éventail de randonneurs. Bienfaits pour la Santé : La randonnée est reconnue pour ses nombreux bienfaits pour la santé physique et mentale. De plus en plus de personnes recherchent des activités de plein air pour rester actives et améliorer leur bien-être. Échappatoire de la Vie Urbaine : Les montagnes de la Corée du Sud offrent une échappatoire aux citadins. Avec la proximité de nombreux sentiers de randonnée par rapport aux zones urbaines, les gens peuvent facilement s'évader de la vie citadine pour profiter de la nature. Tourisme Vert : Le tourisme vert, axé sur la nature et l'environneme...
Commentaires
Enregistrer un commentaire